Excerpt from Pulverized Canine

03/08/09

I see you clearly over that car covered with eyes that provided inconclusive visions about your hands in the chance trajectory of the night when things turn black only because the night covers them when things go black only because their own shadows unite and get so ponderous that things anything this thing and that thing celebrate a black rite full of seeds.

The street the street across the street and beyond the window in the same street where solemn holes are being made for infamous pedestrians the same street that sees you coming when you don’t arrive that looks at you from the corner of its eye as if waiting for you in a corner it gives me a preliminary notice of your death the voices that are intuited are an omen of your death a sharp and satanic snail has seized the streets and with its infernal slime has transformed the streets into future death its slime travels spectrally almost invisibly over the indecorum of every shoe over the sharpness and acuity of certain heels the slime travels across wounds that only the street knows translucent trails of blood not yet dry the slime moves and advances like a slippery and tyrannical avalanche The demonic snail laughs silently and writhes from a wrinkled curve of its house remembering a grain of salt sharp as an infamous heel as its own slime.

My shoe has abandoned me has left me alone I walk as if crawling but not even that the truth is that I don’t know how to walk I creep I lean on my arms and pant the street becomes eternal I feel in my stomach the remains of a million shoes and dried gobs of spit I feel something sickening like the recollection of a worm I feel something seizing my legs and fusing them and instead of legs I have a single muscle a brilliant and disgusting muscle but more than anything brilliant I advance through the street I slither and my body starts to leave a salivating register of my cells a liquid memory of my steps a liquor flows as if I were an infamous snail defying the streets a satanic snail a fucking demented snail a blind and albino snail an aquatic snail lost on the asphalt remembering a grain of salt a snail born tragically deformed.



*




Te veo claramente sobre ese auto lleno de ojos que suministraban visiones inconclusas acerca de tus manos en el recorrido accidental de la noche cuando las cosas se ponen negras solo porque la noche las cubre cuando las cosas se ponen negras solo porque su propia sombra se incorpora y se vuelve tan ponderosa que las cosas cualquier cosa esta y esa cosa celebran un rito negro lleno de semillas.

La calle la calle de enfrente la calle y más allá de la ventana en la misma calle donde se hacen agujeros solemnes para peatones infames la misma calle que te ve venir cuando no llegas la que te mira de reojo como esperándote en una esquina me da un aviso previo de tu muerte las voces que se intuyen son un presagio de tu muerte un caracol agudo y satánico se ha apoderado de las calles y en su baba infernal ha transformado las calles en futura muerte su baba recorre espectralmente casi invisible lo indecoroso de cada zapato lo agudo y afilado de algunos tacones la baba recorre heridas que solo la calle conoce rastros translucidos de sangres ya ni secas la baba se mueve y avanza como una avalancha resbalosa y tirana. El caracol del demonio se ríe silenciosamente y desde una curva arrugada de su casa se contorsiona recordando un grano de sal agudo como un tacón infame como su propia baba.

Mi zapato se ha ausentado de mí me ha dejado sola camino como gateando pero ni eso la verdad es que no sé caminar me arrastro me apoyo en mis brazos y jadeo la calle se hace eterna siento en mi estómago un millón de restos de zapatos y escupos secos siento algo asqueroso como el recuerdo de un gusano siento que en mis piernas algo se apodera de mí y las une y en vez de piernas tengo un solo músculo un músculo asqueroso y brillante pero más que nada brillante avanzo por la calle me arrastro y mi cuerpo empieza a dejar un registro salivoso de mis células una memoria líquida de mis pasos un licor fluye como si yo fuera un caracol infame desafiando a las calles un caracol satánico un caracol hijo de puta y demente un caracol albino y ciego un caracol acuático perdido en el asfalto recordando un grano de sal parido y deforme.



Estela Lamat, translated by Michael Leong